„Ghost of Tsushima“-Regisseur will komplett japanische Besetzung


Damals, als die Überraschung kam Parasit Gewinner des Oscars für den besten Film im Jahr 2020, international anerkannter Filmemacher Bong JoonHo Erinnern Sie die Zuschauer daran: „Sobald Sie die 2,5 cm hohe Untertitelbarriere überwunden haben, werden Sie mit noch mehr erstaunlichen Filmen bekannt gemacht.“ Jetzt in einem exklusiven Interview mit Collider, dem Regisseur des Films Chad Stahelski (John Wick: Kapitel 4) wiederholt diese Worte und neckt, dass er beabsichtigt, Bong mit seinem bevorstehenden Shooting recht zu geben Tsushima-Geist Die Verfilmung ist komplett auf Japanisch.

Inspiriert von einer Reihe von Arbeiten eines legendären Filmemachers Akira Kurosawa, Tsushima-Geist wurde 2020 für die PlayStation 4 veröffentlicht und hat sich seitdem zu einem der renommiertesten und am schnellsten verkauften Titel entwickelt, mit über 9 Millionen verkauften Exemplaren innerhalb von zwei Jahren nach der Veröffentlichung des Spiels. Die Audio-Optionen des Spiels enthalten japanische Tracks (mit englischen Untertiteln), damit die Spieler ein viel intensiveres Erlebnis haben, das Charaktere aus dem Japan des 13. Jahrhunderts verkörpert. Eine Adaption des Films mit Stahelski wurde Anfang dieses Jahres angekündigt, sehr zur Freude der Fans des Videospiels.

DER VIDEO-COLLIDER VON HEUTE

Der Regisseur spricht mit uns Steve Weintraub während der Pressetour für Tagesschichtund enthüllte, dass er, wie die meisten von uns, „sehr aufgeregt“ war Tsushima-Geist Anpassung. Zuerst erzählte er uns, warum er sich das Material holen wollte und enthüllte seine Pläne, den Film auf Japanisch zu drehen.

„Ehrlich gesagt, das ist wahrscheinlich dasselbe, was die meisten Menschen erschrecken würde. Dies ist ein Stück aus der Fantasy-Zeit. Es wurde zu Ehren von Akira Kurosawa gemacht, der wahrscheinlich zu den fünf größten Einflüssen in meinem Leben gehört, was den Film betrifft. Die Gelegenheit dazu Push-Technologie und Menschen … Menschen in einer zeitlosen Geschichte. Dies ist Ihre typische mythologische Geschichte von Gut und Böse, wie Sie einen Mann finden, ihm dabei zusehen, wie er die Welt verändert oder die Welt ihn verändert. Das sind alles Dinge, die Sie an der Geschichte von Joseph Campbell lieben Du hast es klar ausgedrückt, also wurde mir gesagt, dass ich einen kleinen Samurai-Fetisch habe, was wahrscheinlich auf Manga und Anime und dergleichen zutrifft.

Also, ich denke, wenn wir es richtig machen, wird es visuell umwerfend sein. Es ist charaktergetrieben. Es hat eine Chance für gute Action, gute Leistungen. Und ehrlich gesagt, wir werden es versuchen, alles in Charakter. Das heißt, es war eine japanische Sache, dass die Mongolen die Insel Tsushima angriffen. Vollständige japanische Besetzung, auf Japanisch. Sony unterstützt uns dabei wirklich. Ich gehe nach Japan, seit ich 16 Jahre alt bin. Ich habe eine Liebe zum Land, Liebe zu Menschen, Liebe zur Sprache. Zu versuchen, nicht nur in meiner Sprache, sondern auch in anderen Regie zu führen und meine Denkweise kulturell zu ändern, um sie auf eine coole Art und Weise zu trennen, die das westliche Publikum immer noch fesselt.

VERBINDUNG: Hiroyuki Sanada spricht über „Hochgeschwindigkeitszug“, „John Wick 4“ und Sonny Chiba

Und während Parasit und Netflix Tintenfisch-Spiele wurde mit dem richtigen Material gezeigt, Amerikaner werden die Untertitel lesen, statistisch gesehen hat das Untertitel-Eigentum an den Kinokassen gekämpft. Stahelski wusste das und erklärte, warum er dachte, dass sie es schaffen könnten Tsushima-Geist:

„Ich habe viel darüber nachgedacht, worüber Sie gesprochen haben. Wenn Sie in mein Büro in Manhattan Beach kommen, habe ich ganze Wände und Gänge voller Rahmen aus den besten Stummfilmen aller Zeiten. Fatty Arbuckle bis Buster Keaton, bis Charlie Chaplin Die Keystone-Polizisten. Hören Sie, ich glaube es. Ich glaube, das ist der Grund, warum Jackie Chan erfolgreich ist, weil man kein Kantonesisch oder Mandarin sprechen muss, um es zu verstehen. Man sieht es ihm an.

Es gibt Möglichkeiten, Schauspieler zu lenken. Es gibt einen Weg, es zu tun. Wo sehen kann bedeuten zu sehen, was zu sehen bedeuten kann, was bedeutet, dass es viele Möglichkeiten gibt, dies zu tun. Also, ein Teil der Herausforderung, nicht über Ihre Frage hinwegzuspringen, aber sehen Sie, ich denke, es gibt einen Weg, dies zu tun. Und die Art und Weise, wie der Gips gerichtet ist, und die sanfte Art und Weise verbessern die Gesichtsleistung dramatisch. Wenn ich also den Ton stummschalte, möchte ich, dass Sie in jeder Sprache über die Szene Bescheid wissen.“

Wir sprachen weiter darüber, woher er wusste, dass es eine Herausforderung werden würde, und dass er auch dem Studio gegenüber treuhänderisch sein musste.

„Niemand wird mir 200 Millionen Dollar geben, um einen Technikfilm zu machen, ohne Englisch zu sprechen. Aha. Also musste ich schlau sein und herausfinden, welche treuhänderische Verantwortung für das Eigentum und das Studio besteht, und trotzdem das bekommen, was ich wollte, und es trotzdem zu etwas Epischem machen. Wieder eine große Herausforderung, Jungs. Und wir sind in zwei Situationen, wo ich denke, dass ich wie du bin, Mann. Ich werde den ganzen Tag Untertitel lesen. Und ich denke, die Amerikaner im Allgemeinen oder zumindest das westliche Publikum im Allgemeinen gewöhnen sich aufgrund des Einflusses von Netflix und Streamern und dergleichen daran, wo wir mehr Inhalte aus der ganzen Welt bekommen.

Werden sie dafür in die Kinos kommen? Ich rechne ja damit, wenn alles da ist. Ich denke, es kann mich verletzen oder Eigentum verletzen, wenn Sie etwas weniger versagen, visuell nicht gut, Action ist okay, Geschichte ist nicht klar. Schau, wenn ich alle anderen Teile hinkriege, denke ich, dass ich dich genug inspirieren kann, ins Auto zu steigen und ins Theater zu gehen.

Obwohl Anpassungen wie diese riskant sein können, haben sowohl das Videospiel als auch Stahelski eine eingebaute Fangemeinde, die sicherlich dazu beitragen wird, den Film zu einem Erfolg zu machen. Weitere Details hat Sony nicht verraten Tsushima-Geist Verfilmung, aber die Aufregung ist echt. Sehen Sie im Player oben, was Stahelski sonst noch über den Film zu sagen hat.

Und während wir auf Weintraubs vollständiges Interview warten, sehen Sie sich einige der anderen Dinge an, die Stahelski uns erzählt hat: